Acts 27:2

Stephanus(i) 2 επιβαντες δε πλοιω αδραμυττηνω μελλοντες πλειν τους κατα την ασιαν τοπους ανηχθημεν οντος συν ημιν αρισταρχου μακεδονος θεσσαλονικεως
LXX_WH(i)
    2 G1910 [G5631] V-2AAP-NSM επιβαντες G1161 CONJ δε G4143 N-DSN πλοιω G98 A-DSN αδραμυττηνω G3195 [G5723] V-PAP-DSM μελλοντι G4126 [G5721] V-PAN πλειν G1519 PREP εις G3588 T-APM τους G2596 PREP κατα G3588 T-ASF την G773 N-ASF ασιαν G5117 N-APM τοπους G321 [G5681] V-API-1P ανηχθημεν G5607 [G5752] V-PXP-GSM οντος G4862 PREP συν G2254 P-1DP ημιν G708 N-GSM αρισταρχου G3110 N-GSM μακεδονος G2331 N-GSM θεσσαλονικεως
Tischendorf(i)
  2 G1910 V-2AAP-NSM ἐπιβάντες G1161 CONJ δὲ G4143 N-DSN πλοίῳ G98 A-DSN Ἀδραμυττηνῷ G3195 V-PAP-DSM μέλλοντι G4126 V-PAN πλεῖν G1519 PREP εἰς G3588 T-APM τοὺς G2596 PREP κατὰ G3588 T-ASF τὴν G773 N-ASF Ἀσίαν G5117 N-APM τόπους G321 V-API-1P ἀνήχθημεν, G1510 V-PAP-GSM ὄντος G4862 PREP σὺν G2248 P-1DP ἡμῖν G708 N-GSM Ἀριστάρχου G3110 N-GSM Μακεδόνος G2331 N-GSM Θεσσαλονικέως·
Tregelles(i) 2 ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Ἀδραμυττηνῷ μέλλοντι πλεῖν εἰς τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους, ἀνήχθημεν, ὄντος σὺν ἡμῖν Ἀριστάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικέως.
TR(i)
  2 G1910 (G5631) V-2AAP-NSM επιβαντες G1161 CONJ δε G4143 N-DSN πλοιω G98 A-DSN αδραμυττηνω G3195 (G5723) V-PAP-NPM μελλοντες G4126 (G5721) V-PAN πλειν G3588 T-APM τους G2596 PREP κατα G3588 T-ASF την G773 N-ASF ασιαν G5117 N-APM τοπους G321 (G5681) V-API-1P ανηχθημεν G1510 (G5752) V-PXP-GSM οντος G4862 PREP συν G2254 P-1DP ημιν G708 N-GSM αρισταρχου G3110 N-GSM μακεδονος G2331 N-GSM θεσσαλονικεως
Nestle(i) 2 ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Ἀδραμυττηνῷ μέλλοντι πλεῖν εἰς τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους ἀνήχθημεν, ὄντος σὺν ἡμῖν Ἀριστάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικέως·
SBLGNT(i) 2 ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Ἀδραμυττηνῷ ⸀μέλλοντι πλεῖν ⸀εἰς τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους ἀνήχθημεν ὄντος σὺν ἡμῖν Ἀριστάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικέως·
f35(i) 2 επιβαντες δε πλοιω ατραμυτινω μελλοντες πλειν τους κατα την ασιαν τοπους ανηχθημεν οντος συν ημιν αρισταρχου μακεδονος θεσσαλονικεωv
IGNT(i)
  2 G1910 (G5631) επιβαντες Having Gone On Board G1161 δε And G4143 πλοιω A Ship G98 αδραμυττηνω Of Adramyttium G3195 (G5723) μελλοντες About G4126 (G5721) πλειν To Navigate G3588 τους The G2596 κατα   G3588 την Along G773 ασιαν Asia G5117 τοπους Places G321 (G5681) ανηχθημεν We Set Sail, G5607 (G5752) οντος Being G4862 συν With G2254 ημιν Us G708 αρισταρχου Aristarchus G3110 μακεδονος A Macedonian G2331 θεσσαλονικεως Of Thessalonica.
ACVI(i)
   2 G1161 CONJ δε And G1910 V-2AAP-NSM επιβαντες Having Gotten On G4143 N-DSN πλοιω Ship G98 A-DSN αδραμυττηνω Of Adramyttium G3195 V-PAP-NPM μελλοντες That Was Going G4126 V-PAN πλειν To Sail G3588 T-APM τους Thos G5117 N-APM τοπους Places G2596 PREP κατα Along G3588 T-ASF την Tha G773 N-ASF ασιαν Asia G321 V-API-1P ανηχθημεν We Launched G708 N-GSM αρισταρχου Aristarchus G3110 N-GSM μακεδονος Macedonian G2331 N-GSM θεσσαλονικεως Thessalonican G5607 V-PXP-GSM οντος Being G4862 PREP συν With G2254 P-1DP ημιν Us
Vulgate(i) 2 ascendentes autem navem hadrumetinam incipientem navigare circa Asiae loca sustulimus perseverante nobiscum Aristarcho Macedone Thessalonicense
Clementine_Vulgate(i) 2 ascendentes navem Adrumetinam, incipientes navigare circa Asiæ loca, sustulimus, perseverante nobiscum Aristarcho Macedone Thessalonicensi.
Wycliffe(i) 2 And we wenten vp in to the schip of Adrymetis, and bigunnen to seile, and weren borun aboute the placis of Asie, while Aristark of Macedonye, Tessalonycence, dwellide stille with vs.
Tyndale(i) 2 And we entred into a ship of Adramicium and lowsed from lond apoynted to sayle by the costes of Asia one Aristarcus out of Macedonia of the contre of Thessalia beinge with vs.
Coverdale(i) 2 And whan we were entred in to a shippe of Adramitium, to sayle by Asia, we lowsed from londe. And there was with vs one Aristarchus out of Macedonia off Thessalonica,
MSTC(i) 2 And we entered into a ship of Adramyttium, and loosed from land, appointed to sail by the coasts of Asia: one Aristarchus out of Macedonia, of the country of Thessalonica, being with us.
Matthew(i) 2 And we entred into a ship of Adramicium, and lowsed from land, appointed to saile by the coastes of Asia, one Aristarcus out of Macedonia, of the countrey of Thessalia, beinge with vs.
Great(i) 2 And we entred into a shyp of Adramicium, and loosed from land, apoynted to sayle by the coastes of Asia, one Aristarcus out of Macedonia, of the contre of Thessalonia taryinge styll with vs.
Geneva(i) 2 And we entred into a ship of Adramyttium purposing to saile by the coastes of Asia, and launched foorth, and had Aristarchus of Macedonia, a Thessalonian, with vs.
Bishops(i) 2 And we entred into a shippe of Adramyttium, & loosed from lande, appoynted to sayle by the coastes of Asia, one Aristarchus out of Macedonia, of the countrey of Thessalonia, tarying styll with vs
DouayRheims(i) 2 Going on board a ship of Adrumetum, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia, Aristarchus, the Macedonian of Thessalonica, continuing with us.
KJV(i) 2 And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
KJV_Cambridge(i) 2 And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Mace(i) 2 a cohort in Augustus's legion. we embark'd in a vessel of Adramyttium, designing to coast it along Asia, and set sail with Aristarchus a Macedonian of Thessalonica.
Whiston(i) 2 And entering into a ship of Adramyttium, we lanched, meaning to sail to the places of Asia, one Aristarchus a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Wesley(i) 2 And going aboard a ship of Adramyttium, that was to sail by the coasts of Asia, we set sail, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Worsley(i) 2 And going on board a ship of Adramyttium, we went off, intending to sail by the coasts of Asia; Aristarchus a Macedonian of Thessalonica being with us.
Haweis(i) 2 And embarking in a ship of Adrymittium, ready to sail for the coast of Asia, we proceeded on our voyage, Aristarchus a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Thomson(i) 2 And having embarked in a vessel of Adramyttium, we set sail, intending to coast along the shores of Asia, Aristarchus a Macedonian of Thessalonica being with us.
Webster(i) 2 And entering into a ship of Adramyttium, we lanched, meaning to sail by the coasts of Asia, one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Living_Oracles(i) 2 And going on board a ship of Adramyttis, we weighed anchor, intending to sail by the coasts of Asia; Aristarchus, a Macedonian, of Thessalonica, being with us.
Etheridge(i) 2 And when he would proceed, we went down to a ship which was from Adramantos the city, to go to the region of Asia. And Aristarkos, a Makedonoya who was of Thessalunike the city, entered the ship with us.
Murdock(i) 2 And when we were to depart, we embarked in a ship which was from the city of Adramyttium, and was going to the country of Asia. And there embarked with us in the ship, Aristarchus, a Macedonian of the city of Thessalonica.
Sawyer(i) 2 And going on board of a ship of Adramyttium, which was about to sail to places in Asia, we set sail, Aristarchus a Macedonian of Thessalonica being with us;
Diaglott(i) 2 Having gone on board and a ship Adramyttium, being about to sail the in the Asia places, we were put to sea, being with up Aristarchus a Macedonian of Thessalonica.
ABU(i) 2 And entering into a ship of Adramyttium, about to sail along the coasts of Asia, we put to sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Anderson(i) 2 And going on board a ship of Adramyttium, we put to sea, intending to sail by the coast of Asia, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Noyes(i) 2 And going on board a ship of Adramyttium, about to sail along the coasts of Asia, we put to sea; Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
YLT(i) 2 and having embarked in a ship of Adramyttium, we, being about to sail by the coasts of Asia, did set sail, there being with us Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica,
JuliaSmith(i) 2 And having embarked in a ship of Adramyttium, being about to navigate places in Asia, we were conveyed; Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Darby(i) 2 And going on board a ship of Adramyttium about to navigate by the places along Asia, we set sail, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
ERV(i) 2 And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail unto the places on the coast of Asia, we put to sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
ASV(i) 2 And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail unto the places on the coast of Asia, we put to sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
JPS_ASV_Byz(i) 2 And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail unto the places on the coast of Asia, we put to sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Rotherham(i) 2 And, going on board a ship of Adramittium, about to sail unto the places along the coast of Asia, we put to sea, there being with us, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica;
Twentieth_Century(i) 2 We went on board a ship from Adramyttium, which was on the point of sailing to the ports along the coast of Roman Asia, and put to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, went with us.
Godbey(i) 2 And having embarked on an Adramyttium ship, about to sail to those places along Asia, we set sail; Aristarchus, the Macedonian of Thessalonica, being with us.
WNT(i) 2 and going on board a ship of Adramyttium which was about to sail to the ports of the province of Asia, we put to sea; Aristarchus, the Macedonian, from Thessalonica, forming one of our party.
Worrell(i) 2 And, embarking upon a ship of Adramyttium, about to sail along the coasts of Asia, we put to Sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Moffatt(i) 2 Embarking in an Andramyttian ship which was bound for the Asiatic seaports, we set sail, accompanied by a Macedonian from Thessalonica called Aristarchus.
Goodspeed(i) 2 We went on board an Adramyttian ship bound for the ports of Asia, and put to sea. We had a Macedonian from Thessalonica, named Aristarchus, with us.
Riverside(i) 2 Going on board a ship of Adramyttium which was about to sail to the places along the coast of Asia we put to sea. Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, was with us.
MNT(i) 2 We embarked in a ship of Adramyttium which was about to sail to the ports of the province of Asia, and put to sea. Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, accompanied us.
Lamsa(i) 2 When we were ready to sail, we embarked in a ship of the city of Ad-ra-mytÆti-um, bound for Asia Minor, and there boarded the ship with us, Ar-is-tarÆchus a Mac-e-doÆnian of the city of Thes-sa-lo-niÆca.
CLV(i) 2 Now, stepping on board a ship of Adramyttium, about to be sailing for places in the province of Asia, we set out, with us being Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica."
Williams(i) 2 After going on board an Adramyttian ship bound for the ports of Asia, we set sail. On board with us was Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica.
BBE(i) 2 And we went to sea in a ship of Adramyttium which was sailing to the sea towns of Asia, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
MKJV(i) 2 And boarding a ship of Adramyttium, which was about to sail alongside Asian places, we set sail, Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, being with us.
LITV(i) 2 And boarding a ship of Adramyttium which was about to sail alongside Asian places, we set sail, Aristarchus a Macedonian of Thessalonica being with us.
ECB(i) 2 And embarking in a sailer of Adramyttium, we embark, about to sail by the places of Asia; one Aristarchus - a Macedonian - a Thessalonikee being with us.
AUV(i) 2 We boarded a ship [originating] from Adramyttium which was ready to sail [from here in Caesarea], heading out to sea for parts of the coast of [the province of] Asia. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, went with us.
ACV(i) 2 And having gotten on a ship of Adramyttium that was going to sail to the places along Asia, we launched, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Common(i) 2 And embarking in a ship from Adramyttium, which was about to sail to the ports along the coast of Asia, we put out to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica.
WEB(i) 2 Embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail to places on the coast of Asia, we put to sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
NHEB(i) 2 Embarking in a ship from Adramyttium, which was about to sail to places on the coast of Asia, we put to sea; Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
AKJV(i) 2 And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
KJC(i) 2 And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the borders of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
KJ2000(i) 2 And entering into a ship of Adramyttium, we embarked, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
UKJV(i) 2 And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
RKJNT(i) 2 And boarding a ship of Adramyttium, we put out to sea, meaning to sail to ports on the coast of Asia; and Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.
TKJU(i) 2 And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail along the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
RYLT(i) 2 and having embarked in a ship of Adramyttium, we, being about to sail by the coasts of Asia, did set sail, there being with us Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica,
EJ2000(i) 2 And entering into the ship, Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia, one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
CAB(i) 2 And having boarded a ship of Adramyttium, scheduled to sail to the ports along the Asian coasts, we put to sea. Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
WPNT(i) 2 So we embarked in a ship of Atramytium, being about to sail to points along the Asian coast, and we put to sea; Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, was with us.
JMNT(i) 2 So after stepping on [board] the boat (or: ship) [on its way from the seaport] in Adramyttium [which was] presently about to continuing sailing into the places down along the [province of] Asia, we were put out [to sea] – there being with us Aristarchus, a Macedonian man from Thessalonica.
NSB(i) 2 We entered a ship at Adramyttium and set sail. We intended to sail by the coasts of Asia. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica was with us.
ISV(i) 2 After boarding a ship from Adramyttium that was about to sail to the ports on the coast of Asia, we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, went with us.
LEB(i) 2 And we went aboard a ship from Adramyttium that was about to sail to the places along the coast* of Asia* and* put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.
BGB(i) 2 ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Ἀδραμυττηνῷ μέλλοντι πλεῖν εἰς τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους ἀνήχθημεν, ὄντος σὺν ἡμῖν Ἀριστάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικέως·
BIB(i) 2 ἐπιβάντες (Having boarded) δὲ (then) πλοίῳ (a ship) Ἀδραμυττηνῷ (of Adramyttium) μέλλοντι (being about) πλεῖν (to sail) εἰς (to) τοὺς (the) κατὰ (along) τὴν (-) Ἀσίαν (Asia) τόπους (places), ἀνήχθημεν (we set sail) — ὄντος (being) σὺν (with) ἡμῖν (us) Ἀριστάρχου (Aristarchus), Μακεδόνος (a Macedonian) Θεσσαλονικέως (of Thessalonica).
BLB(i) 2 And having boarded a ship of Adramyttium being about to sail to the places along Asia, we set sail—Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
BSB(i) 2 We boarded an Adramyttian ship about to sail for ports along the coast of Asia, and we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.
MSB(i) 2 We boarded an Adramyttian ship about to sail for ports along the coast of Asia, and we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.
MLV(i) 2 Now having stepped on board, in a Adramyttium ship, which is about to sail throughout the places along Asia, we set-sail, also being together with us was Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica.
VIN(i) 2 We boarded an Adramyttian ship about to sail for ports along the coast of Asia, and we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.
Luther1545(i) 2 Da wir aber in ein adramyttisch Schiff traten, daß wir an Asien hin schiffen sollten, fuhren wir vom Lande; und es war mit uns Aristarchus aus Mazedonien von Thessalonich.
Luther1912(i) 2 Da wir aber in ein adramyttisches Schiff traten, daß wir an Asien hin schiffen sollten, fuhren wir vom Lande; und mit uns war Aristarchus aus Mazedonien, von Thessalonich.
ELB1871(i) 2 Als wir aber in ein adramyttisches Schiff gestiegen waren, das im Begriff stand, die Orte längs der Küste Asiens zu befahren, fuhren wir ab; und es war bei uns Aristarchus, ein Macedonier aus Thessalonich.
ELB1905(i) 2 Als wir aber in ein adramyttisches Schiff gestiegen waren, das im Begriff stand, die Orte längs der Küste Asiens zu befahren, fuhren wir ab; und es war bei uns Aristarchus, ein Macedonier aus Thessalonich.
DSV(i) 2 En in een Adramyttenisch schip gegaan zijnde, alzo wij de plaatsen langs Azië bevaren zouden, voeren wij af; en Aristarchus, de Macedoniër van Thessalonica, was met ons.
DarbyFR(i) 2 Et étant montés sur un navire d'Adramytte devant faire voile pour les lieux qui sont situés le long de la côte d'Asie, nous partîmes, Aristarque, Macédonien de Thessalonique, étant avec nous.
Martin(i) 2 Et étant montés dans un navire d'Adramite, nous partîmes pour tirer vers les quartiers d'Asie, et Aristarque Macédonien de la ville de Thessalonique, était avec nous.
Segond(i) 2 Nous montâmes sur un navire d'Adramytte, qui devait côtoyer l'Asie, et nous partîmes, ayant avec nous Aristarque, Macédonien de Thessalonique.
SE(i) 2 Así que, embarcándonos en la nave Adrumentina, alzamos velas, estando con nosotros Aristarco, Macedonio de Tesalónica, comenzando a navegar junto a los lugares de Asia.
ReinaValera(i) 2 Así que, embarcándonos en una nave Adrumentina, partimos, estando con nosotros Aristarco, Macedonio de Tesalónica, para navegar junto á los lugares de Asia.
JBS(i) 2 Así que, embarcándonos en la nave Adrumentina, alzamos velas, estando con nosotros Aristarco, macedonio de Tesalónica, comenzando a navegar junto a los lugares de Asia.
Albanian(i) 2 Hipëm në një anije të Adramitit, që duhej të kalonte nga portet e brigjeve të Azisë, dhe lundronim duke pasur me vete Aristarkun, një maqedonas nga Thesaloniki.
RST(i) 2 Мы взошли на Адрамитский корабль и отправились, намереваясь плыть около Асийских мест. С нами был Аристарх, Македонянин из Фессалоники.
Peshitta(i) 2 ܘܟܕ ܗܘܬ ܕܢܪܕܐ ܢܚܬܢ ܠܐܠܦܐ ܕܐܝܬܝܗ ܗܘܬ ܡܢ ܐܕܪܡܢܛܘܤ ܡܕܝܢܬܐ ܘܐܙܠܐ ܗܘܬ ܠܐܬܪܐ ܕܐܤܝܐ ܘܥܠ ܗܘܐ ܥܡܢ ܠܐܠܦܐ ܐܪܤܛܪܟܘܤ ܡܩܕܘܢܝܐ ܕܡܢ ܬܤܠܘܢܝܩܐ ܡܕܝܢܬܐ ܀
Arabic(i) 2 ‎فصعدنا الى سفينة ادراميتينية واقلعنا مزمعين ان نسافر مارين بالمواضع التي في اسيا. وكان معنا ارسترخس رجل مكدوني من تسالونيكي.
Amharic(i) 2 በእስያም ዳርቻ ወዳሉ ስፍራዎች ይሄድ ዘንድ ባለው በአድራሚጢስ መርከብ ገብተን ተነሣን፤ የመቄዶንያም ሰው የሆነ የተሰሎንቄው አርስጥሮኮስ ከእኛ ጋር ነበረ።
Armenian(i) 2 Մտնելով ադրամինտական նաւ մը՝ մեկնեցանք, եւ պիտի նաւարկէինք Ասիայի ծովեզերքէն. մեզի հետ էր նաեւ Արիստարքոս Մակեդոնացին՝ Թեսաղոնիկէէն:
Basque(i) 2 Eta iganic Adramytteco vnci batetara, Asiaco comarquetara ioaitera parti guentecen, eta gurequin cen Aristarche Macedo Thessaloniceanoa.
Bulgarian(i) 2 И като се качихме на един адрамитски кораб, който щеше да отплава за местата покрай азиатския бряг, тръгнахме и с нас беше Аристарх, македонец от Солун.
Croatian(i) 2 Popesmo se na neku adramitsku lađu koja je imala ploviti u azijska mjesta pa otplovismo. S nama je bio Aristarh Makedonac, Solunjanin.
BKR(i) 2 Tedy všedše na lodí Adramyttenskou, abychom se plavili podle krajin Azie, pustili jsme se na moře. A byl s námi Aristarchus Macedonský z Tessaloniky.
Danish(i) 2 Men vi gik ombord paa et adramytisk Skib, for at seile langs med Asiens Kyster, og vi fore ud; og Aristarchus, en Marcedonier fra Thessalonica, var med os.
CUV(i) 2 有 一 隻 亞 大 米 田 的 船 , 要 沿 著 亞 西 亞 一 帶 地 方 的 海 邊 走 , 我 們 就 上 了 那 船 開 行 ; 有 馬 其 頓 的 帖 撒 羅 尼 迦 人 亞 里 達 古 和 我 們 同 去 。
CUVS(i) 2 冇 一 隻 亚 大 米 田 的 船 , 要 沿 着 亚 西 亚 一 带 地 方 的 海 边 走 , 我 们 就 上 了 那 船 幵 行 ; 冇 马 其 顿 的 帖 撒 罗 尼 迦 人 亚 里 达 古 和 我 们 同 去 。
Esperanto(i) 2 Kaj enirinte en sxipon el Adramitio, veturontan al la lokoj cxe la marbordo de Azio, ni ekveturis sur la maron, havante kun ni Aristarhxon, Makedonon el Tesaloniko.
Estonian(i) 2 Ja me astusime Adramüti laeva, mille tee pidi minema Aasiamaa kohtade kaudu, ja purjetasime edasi. Meiega oli ka Aristarhos, makedoonlane Tessaloonikast.
Finnish(i) 2 Kuin me siis astuimme Adramytin haahteen, ja meidän piti purjehtiman Asian ohitse, laskimme me ulos maalta. Ja meidän kanssamme oli Aristarkus, Makedonian mies, Tessalonikasta.
FinnishPR(i) 2 Ja me astuimme adramyttiläiseen laivaan, jonka oli määrä purjehtia Aasian rannikkopaikkoihin, ja lähdimme merelle, ja seurassamme oli Aristarkus, makedonialainen Tessalonikasta.
Georgian(i) 2 შევედით ნავსა ადრამიტჳნელსა, რომელი მიმავალ იყო ადგილთა მათ ასიაჲსათა, და, აღვჴედით რაჲ, ჩუენ თანა იყო არისტარხოს მაკედონელი, თესალონიკელი.
Haitian(i) 2 Nou anbake sou yon batiman ki te soti lavil Adramit ki tapral fè lakòt nan Lazi. Epi nou pati. Aristak, yon moun lavil Tesalonik nan peyi Masedwan, te avèk nou.
Hungarian(i) 2 Beülvén azért egy Adramittiumból való hajóba, az Ázsia mentében fekvõ helyeket akarván behajózni, elindulánk, velünk lévén a maczedóniai Aristárkhus, ki Thessalonikából való.
Indonesian(i) 2 Kami naik ke kapal yang datang dari Adramitium, kemudian berangkat dengan kapal itu yang sudah siap berlayar ke pelabuhan-pelabuhan di provinsi Asia. Aristarkhus, seorang Makedonia yang datang dari Tesalonika, berlayar juga bersama-sama dengan kami.
Italian(i) 2 E, montati sopra una nave Adramittina, noi partimmo, con intenzion di costeggiare i luoghi dell’Asia, avendo con noi Aristarco Macedone Tessalonicese.
ItalianRiveduta(i) 2 E montati sopra una nave adramittina, che dovea toccare i porti della costa d’Asia, salpammo, avendo con noi Aristarco, Macedone di Tessalonica.
Japanese(i) 2 ここに我らアジヤの海邊なる各處に寄せゆくアドラミテオの船の出帆せんとするに乘りて出づ。テサロニケのマケドニヤ人アリスタルコも我らと共にありき。
Kabyle(i) 2 Nerkeb deg yiwen lbabuṛ n temdint n Adramit, ara iṛuḥen rrif n tmura n Asya; nṛuḥ, yedda yid-nneɣ Aristaṛk yellan d amasiduni n temdint n Tiṣalunik.
Korean(i) 2 아시아 해변 각처로 가려 하는 아드라뭇데노 배에 우리가 올라 행선할새 마게도냐의 데살로니가 사람 아리스다고도 함께 하니라
Latvian(i) 2 Iekāpuši kādā Andrumetijas kuģī, mēs aizbraucām, sākdami ceļojumu gar Āzijas piekrasti. Maķedonietis Aristarhs no Tesalonīkes bija pie mums.
Lithuanian(i) 2 Mes įlipome į Adramitijos laivą, kuris turėjo plaukti Azijos pakrantėmis, ir leidomės į kelionę. Su mumis buvo makedonietis Aristarchas iš Tesalonikos.
PBG(i) 2 Tedy wsiadłszy w okręt Adramiteński, mając płynąć podle krain Azyi, puścili się od brzegu, a był z nami Arystarchus, Macedończyk z Tesaloniki.
Portuguese(i) 2 E, embarcando em um navio de Adramítio, que estava prestes a navegar em demanda dos portos pela costa da Ásia, fizemo-nos ao mar, estando connosco Aristarco, macedónio de Tessalónica.
Norwegian(i) 2 Vi gikk da ombord på et skib fra Adramyttium som skulde seile til stedene langs Asia-landet, og så fór vi ut; Aristarkus, en makedonier fra Tessalonika, var med oss.
Romanian(i) 2 Ne-am suit într'o corabie dela Adramit, care avea să meargă pe coasta Asiei, şi am pornit. Aveam cu noi pe Aristarh Macedoneanul din Tesalonic.
Ukrainian(i) 2 І посідали ми на корабля адрамітського, що пливсти мав біля місць азійських, та й відчалили. Із нами був Арістарх македонець із Солуня.
UkrainianNT(i) 2 І, ввійшовши в корабель Адрамицький, маючи плисти попри місця Азийські, пустились ми з Аристархом Македонцем із Солуня, що був з нами.
SBL Greek NT Apparatus

2 μέλλοντι WH Treg NIV ] μέλλοντες RP • εἰς WH Treg NIV ] – RP